There's a reason why you separate military and the police.
C'è una ragione per cui la polizia è separata dai militari:
I will tell you, it wasn't easy for Mitch to leave the military... and start over again in California.
Ma vi dirò che non è stato facile, per Mitch, lasciare la divisa... e ricominciare da capo in California.
As many of you know, our military and their associates are actively engaged in countries where it is believed the organic component of Substance D a small, highly toxic flower, originates.
Come molti sanno, le nostre forze armate sono attivamente impegnate in paesi da dove si pensa che la componente organica della Sostanza M... COMUNITÀ DI RECUPERO NUOVO SENTIERO... un fiore piccolo e altamente tossico, provenga.
A small cadre of insurgents, former military and loyal to ex-president Kirilov... are stirring up opposition to the new president.
Una piccola cellula di rivoltosi, ex milie'iani del vecchio presidente Kirov sta facendo opposie'ione al nuovo presidente.
As the capital falls into anarchy... the rioters have cut the President off from both his military and police.
Da quando i ribelli hanno isolato il presidente da esercito e polie'ia la capitale è in piena anarchia.
It's mostly a collection of rumor and conspiracy theories about Cylons in the military and the government.
E' per lo piu' una raccolta di voci e teorie di cospirazione riguardo i cylon infiltrati nell'esercito e nel governo.
We'll be providing medical supplies and good will to the Iraqi people on behalf of the United States military and its citizens.
Forniremo prowiste mediche e cordialità. al popolo iracheno da parte dell'esercito e dei cittadini degli Stati Uniti.
You dated before you joined the military, and you obviously still care deeply for her.
Vi siete frequentati prima che tu ti arruolassi nell'esercito, e tu senza dubbio tieni ancora molto a lei.
All empires of the past were built on the military, and everybody knew they were building them.
Tutti gli imperi nel passato si basavano sull'intervento militare, e tutti sapevano che se ne stava creando uno.
Rumours continue to swirl about a violent clash between forces of the US military and an unknown adversary on the campus of Culver University earlier today.
Continuano le voci su un violento scontro tra forze armate degli Stati Uniti e un avversario sconosciuto avvenuto oggi alla Culver Uníversíty.
Here at W Industries, top scientists in cooperation with the United States military and due to the shortage of American troops are developing a toxic, easily transmittable chemo virus that acts to reanimate dead tissue.
Qui alla W industries, i più grandi scienziati in collaborazione con l'Esercito degli Stati Uniti e per via della penuria di soldati americani stanno sviluppando un virus chimico tossico e facilmente trasmissibile che rianima i tessuti morti.
I think this makes it clear that we cannot distinguish between the German military and German scientists, wouldn't you say, old chap?
Penso che questo chiarisca che non possiamo fare distinzioni tra la barbaria militare tedesca e gli scienziati tedeschi. Non credi, vecchio mio?
Nobody in my family's in the military and none of my friends.
Nessuno della mia famiglia e' nell'esercito e nessuno dei miei amici.
The Colombian government has issued a statement condemning the actions of the U.S. military, and is calling for an immediate withdrawal of all U.S. armed forces of the region.
Il governo colombiano ha dichiarato che condanna le azioni dell'esercito statunitense e invoca una ritirata immediata di tutte le forze armate statunitensi dalla regione.
Colombia's ordered our military and diplomatic personnel out of the country.
La colombia ha ordinato l'espulsione del personale diplomatico e militare.
The people could not afford to feed themselves, let alone support the costs of the military and the spending of "Madame Déficit".
La gente non poteva permettersi di nutrirsi, per non parlare del costo dei militari e della spesa di "Madame Déficit".
They have used the military and police force to prevent freedom of the press.
Hanno usato esercito e polizia per impedire la libertà di stampa.
But now, they brought in the military and then they cracked down on the Jewish presence.
Ma ora hanno coinvolto l'esercito e c'è tolleranza zero verso le ebree.
Chandler's the acting head of our military, and he never would have allowed it.
Chandler, che è a capo del nostro esercito, non lo avrebbe mai permesso.
We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement and, most importantly, we are protected by God.
Non ci deve essere paura, noi siamo protetti dagli uomini e dalle donne del nostro esercito e, cosa ancora più importante, noi saremo protetti da Dio”.
He is ex-military, and he is holding an officer hostage.
È un ex militare e ha un agente in ostaggio.
We have the U.S. military and Argus hunting Walker.
Abbiamo l'esercito e l'ARGUS che danno la caccia a Walker.
It is a cutting edge high-tech firm out of the Midwest awaiting imminent patent approval on the next generation of radar detectors that have both huge military and civilian applications now.
Aerotyne International, e' una compagnia di rilievo nell'high tech. Si trova nel midwest. E' in attesa di approvazione imminente per una nuova generazione di rilevatori in campo militare e per la sorveglianza.
A swift act of Congress put an end to all joint operations between the military and the Autobots, ending the alliance.
Un provvedimento del Congresso ha interrotto le operazioni congiunte tra Esercito e Autobot, ponendo fine all'alleanza.
Wide-scale violence between the military and the protestors.
Violenza su larga scala fra i militari e i manifestanti.
Windlifter was a lumberjack, Cabbie was in the military, and me, well, I hauled cargo up in Anchorage.
Vento di Tuono faceva il boscaiolo, Cabbie era nell'esercito... e io, beh, trasportavo merci ad Anchorage.
I left the military and took a job with the biggest billionaire of them all.
Lasciai l'esercito e accettai un lavoro a contratto col piu' ricco di tutti.
It's manned by both military and civilian personnel from District 2.
È presidiato dal personale civile e militare proveniente dal Distretto 2.
Increasing the size of the military, and working with our friends in the private sector to start-
Aumentare il numero di posti nell'esercito e collaborare con il settore privato...
We stole the Alpha from the Hong Kong military and gave it to Amanda Waller.
Abbiamo rubato l'Alpha dall'esercito di Hong Kong e l'abbiamo dato ad Amanda Waller.
You heard me right, and when we get to New Orleans, we will install him in his rightful office, where he can create a cabinet, take control of the military, and show the world that America is back!
Avete sentito bene. E quando arriveremo a New Orleans, lo innalzeremo al posto che gli spetta e potra' creare un governo, prendere il controllo militare, e far vedere... al mondo che l'America... e' tornata.
He has a degree in aerospace engineering, he served in the Chinese military, and he moved to New York six years ago.
Ha una laurea in ingegneria aerospaziale, ha servito l'esercito cinese e si e' trasferito a New York sei anni fa.
Vegas X is where military and manufacturers come together to unveil the latest in warfare.
La Vegas X è dove militari e produttori si riuniscono per valutare le ultime novità in fatto di materiale bellico.
Colonel Stowe may have been crazy, but he was still military and kept meticulous records.
Il colonnello Stowe era un pazzo scatenato, ma era anche preciso, come tutti i militari.
Mr. and Mrs. military and their perfect daughter.
Il signore e la signora Militari e la loro figlia perfetta.
I think we should cut all funding to the military and pour it into the schools.
Penso che i fondi all'esercito dovrebbero essere dati tutti alle scuole.
Effective immediately, all military and intelligence personnel who have been pursuing Sophia and her people will cease and desist.
Con effetto immediato, tutto il personale militare e di intelligence che ha seguito Sophia e la sua gente, smettera' di farlo.
If you're here to help me, it's because I have value to the military, and they don't want the long-lost experiment 69545 to self-destruct!
Se sei qui per aiutarmi, è perché ho un grande valore per l'esercito, e non vogliono che l'esperimento 69545 perduto da tanto tempo si autodistrugga!
And there's actually a cortical arousal we're looking at, because guys have been with guys in teams, in clubs, in gangs, in fraternities, especially in the military, and then in pubs.
E qui vediamo il verificarsi di una stimolazione corticale, perché i maschi frequentano altri maschi nelle squadre, nei club, nelle gang, nelle confraternite, e specialmente nell'esercito e poi nei bar.
We have two great institutions in this country that all of us admire: our military and our great university system.
Ci sono due grandi istituzioni in questo paese che tutti noi ammiriamo: Le nostre forze armate e il nostro grande sistema universitario.
When you hear Babangida, you remember the military and military coups.
Questo nome ti fa ricordare l'esercito e i colpi di stato militari.
I saw a returning engineer, a nontraditional reentry candidate, apply for an entry-level internship program in the military, and then get a permanent job afterward.
Ho visto tornare un ingegnere, un candidato anomalo, fare domanda per un tirocinio nell'esercito, e poi ottenere un lavoro a tempo indeterminato.
And what would you say to, for example, the, you know, the parent of someone whose son is out serving the U.S. military, and he says, "You know what, you've put up something that someone had an incentive to put out.
E cosa diresti, ad esempio, a sai, ad un genitore - il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA, e che dice "Lo sai, hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations.
E cosi andai dall'Esercito e chiesi in prestito 300 stazioni radio.
1.332496881485s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?